Keine exakte Übersetzung gefunden für رحلة في اتجاه واحد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رحلة في اتجاه واحد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les frais de voyage liés au déploiement des observateurs militaires sont calculés sur la base d'une moyenne de 2 750 dollars aller simple par personne.
    أما سفر المراقبين العسكريين لغرض النشر فيستند إلى متوسط لتكلفة الرحلة في اتجاه واحد قدره 750 2 دولارا للشخص.
  • Les frais de voyage liés au déploiement du personnel de police sont calculés sur la base d'une moyenne de 2 750 dollars aller simple par personne.
    أما سفر أفراد الشرطة لغرض النشر فيستند إلى متوسط لتكلفة الرحلة في اتجاه واحد قدره 750 2 دولارا للشخص.
  • Les frais de voyage liés au déploiement des observateurs militaires sont calculés sur la base d'un coût moyen de 3 000 dollars par personne pour un aller simple.
    ويوضع اعتماد نشر المراقبين العسكريين على أساس متوسط لتكلفة للرحلة في اتجاه واحد قدره 000 3 دولار للفرد.
  • Les tarifs aériens applicables à ces voyages sont construits sur la base d'une combinaison de tarifs pleins en classe économique pour des vols aller simple qui ne sont que légèrement inférieurs aux tarifs en classe affaires.
    وتحدد أسعار السفر لهذه الرحلات بناء على جمع الأسعار الكاملة للرحلة في اتجاه واحد بالدرجة الاقتصادية، وهي لا تقل تكلفة عن أسعار درجة رجال الأعمال إلا بقدر زهيد.
  • Les frais de voyage liés au déploiement sont calculés sur la base d'une moyenne de 1 000 dollars aller simple par personne, les rations sur la base de 8,89 dollars par personne et par jour pour la nourriture et de 5,78 dollars par personne et par jour pour l'eau.
    وحُسبت تكلفة السفر لغرض النشر بمتوسط لتكلفة الرحلة في اتجاه واحد قدره 000 1 دولار للشخص. وتستند تكاليف حصص الإعاشة إلى معدل قدره 8.89 دولارا للشخص في اليوم بالنسبة للغذاء و 5.78 دولارا للشخص في اليوم بالنسبة للماء.
  • Les frais de voyage ont été calculés sur la base d'un coût moyen de 1 000 dollars par personne pour un aller simple, et le coût des rations sur la base d'un montant de 8,89 dollars par jour pour la nourriture.
    وقد حسبت تكاليف النشر على أساس متوسط لتكلفة الرحلة في اتجاه واحد قدره 000 1 دولار للشخص الواحد، وتكاليف الجرايات على أساس 8.89 دولارات لطعام الشخص الواحد في اليوم.
  • Les économies à cette rubrique s'expliquent principalement par le fait que les membres de la police des Nations ont effectué moins de trajets simples que prévu (nombre prévu à l'occasion de relèves : 3 192 (aller simple); nombre effectif : 2 450, et 29 voyages à l'occasion du rapatriement), dans la mesure où le nombre de policiers déployés (1 467 en moyenne) a été inférieur aux prévisions, (1 596) et le fait que le coût effectif des voyages par avion a été inférieur aux prévisions (1 345 par voyage, contre 1 525 dollars).
    يعزى الفرق تحت هذا البند في المقام الأول إلى القيام بعدد أقل من الرحلات في اتجاه واحد (192 3 رحلة تناوب (باتجاه واحد) متوقعة مقابل 450 2 رحلة تناوب فعلية و 29 رحلة عودة إلى الوطن) التي يقوم بها شرطة الأمم المتحدة بسبب انخفاض مستويات نشرهم الفعلية (قوام وسطي متوقع يبلغ 596 1 شرطيا مقابل قوام وسطي فعلي يبلغ 467 1 شرطيا) إلى جانب انخفاض التكلفة الفعلية للسفر جوا (تكلفة وسطية تقديرية قدرها 525 1 دولارا للرحلة الواحدة، مقابل تكلفة وسطية فعلية قدرها 345 1 دولارا للرحلة الواحدة).
  • La diminution des dépenses est due principalement aux facteurs suivants : a) baisse du coût des voyages résultant du recours au système des lettres d'attribution (voyage aller à 1 025 dollars pour les militaires, contre un coût budgétisé de 1 250 dollars), baisse du coût des déplacements des officiers d'état-major (1 400 dollars contre 2 000 dollars dans le budget) et voyages moins nombreux (21 296 contre 28 596 dans le budget); b) diminution du coût des rations en raison de taux de change favorables (5,20 dollars par personne et par jour, contre 6,50 dollars dans le budget, et 1,80 dollar par bouteille d'eau au lieu des 2 dollars budgétisés); c) réduction de la quantité de matériel appartenant aux contingents en raison du rapatriement anticipé de certains contingents.
    يُُعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى العوامل التالية: (أ) انخفاض تكاليف السفر بسبب اللجوء إلى ترتيبات طلبات التوريد (025 1 دولارا للرحلة في اتجاه واحد بالنسبة للأفراد العسكريين، مقارنة بمبلغ 250 1 دولارا المدرج في الميزانية)، وانخفاض تكاليف السفر بالنسبة لضباط الأركان (400 1 دولار مقارنة بمبلغ 000 2 دولار المدرج في الميزانية) وانخفاض عدد الرحلات المنفذة (296 21 رحلة مقارنة بالعدد المقرر في الميزانية وهو 596 28 رحلة)؛ (ب) انخفاض تكاليف حصص الإعاشة نتيجة لتحسن معدلات الصرف (5.20 دولارات لحصة الإعاشة للفرد في اليوم مقارنة بمبلغ 6.50 دولارات المدرج في الميزانية، و 1.80 دولار لقنينة المياه المعبأة في زجاجات مقابل السعر المقرر في الميزانية وهو 2.00 دولاران)؛ (ج) وانخفاض عدد المعدات المملوكة للوحدات نتيجة لإعادة بعض الوحدات إلى أوطانها قبل الوقت المقرر لها.